<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T55n2174A">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2174A 新書寫請來法門等目錄</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2174A 新書寫請來法門等目錄</title>
			<author>日本 宗叡撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">55</idno>.<idno type="no">2174A</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">新書寫請來法門等目錄</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName>
				<mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02426">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02426</charName>
				<mapping cb:dec="985466" type="PUA">U+F097A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+30A51</mapping><mapping type="normal_unicode">U+41A9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>冥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/具]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB07055">
				<charName>CBETA CHARACTER CB07055</charName>
				<mapping cb:dec="990095" type="PUA">U+F1B8F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24A0F</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瑣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[瑙-囟+貝]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14244">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14244</charName>
				<mapping cb:dec="997284" type="PUA">U+F37A4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D6FC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[彳*首]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14252">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14252</charName>
				<mapping cb:dec="997292" type="PUA">U+F37AC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E94B</mapping><mapping type="normal_unicode">U+28E98</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+延]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14263</charName>
				<mapping cb:dec="997303" type="PUA">U+F37B7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D5B8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[山/(白*ㄆ)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14269">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14269</charName>
				<mapping cb:dec="997309" type="PUA">U+F37BD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D294</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>笑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[噬-巫+(犮-乂+又)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-02-01T16:31:29">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1108a05" ed="T"/>
<lb n="1108a06" ed="T"/>
<lb n="1108a07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2174A</cb:docNumber><cb:div type="other">
<lb n="1108a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108002" n="1108002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108002" n="1108002"/><anchor xml:id="beg1108002" n="1108002"/>新<anchor xml:id="end1108002"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_1108002" n="1108002"/>書寫請來法門等目錄</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1108a09" ed="T"/>
<lb n="1108a10" ed="T"/><p xml:id="pT55p1108a1001"><note place="inline">先東寺法門錄中以外之者也</note>。</p>
<lb n="1108a11" ed="T"/><p xml:id="pT55p1108a1101">合一百三十四部一百四十三卷　一紙書
<lb n="1108a12" ed="T"/>十九張。</p>
<lb n="1108a13" ed="T"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemT55p1108a1301"><title>金剛頂瑜伽中略出念誦經</title>一部六卷<note place="inline">不空三藏譯策子
<lb n="1108a14" ed="T"/>二帖</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108003" n="1108003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108003" n="1108003"/><anchor xml:id="beg1108003" n="1108003"/>用<anchor xml:id="end1108003"/>紙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108004" n="1108004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108004" n="1108004"/><anchor xml:id="beg1108004" n="1108004"/>四<anchor xml:id="end1108004"/>十四張</item>
<lb n="1108a15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a1501"><title>金剛頂瑜伽中略出念誦經</title>一部四卷<note place="inline">舊本不著譯者名與
<lb n="1108a16" ed="T"/>先請經其文小異也</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108005" n="1108005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108005" n="1108005"/><anchor xml:id="beg1108005" n="1108005"/>紙<anchor xml:id="end1108005"/>四十四張</item>
<lb n="1108a17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a1701"><title>金剛頂經蓮華部心念誦法一部<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108006" n="1108006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108006" n="1108006"/><anchor xml:id="beg1108006" n="1108006"/>二<anchor xml:id="end1108006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108007" n="1108007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108007" n="1108007"/><anchor xml:id="beg1108007" n="1108007"/>卷<anchor xml:id="end1108007"/></title><note place="inline">不空三藏
<lb n="1108a18" ed="T"/>譯</note>紙四十一張</item>
<lb n="1108a19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a1901"><title>攝大毘盧遮那成佛神變加持<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108008" n="1108008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108008" n="1108008"/><anchor xml:id="beg1108008" n="1108008"/>經<anchor xml:id="end1108008"/>入蓮華胎
<lb n="1108a20" ed="T"/>藏海會悲生曼荼羅廣大念誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108009" n="1108009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108009" n="1108009"/><anchor xml:id="beg1108009" n="1108009"/>軌<anchor xml:id="end1108009"/>一部三卷
<lb n="1108a21" ed="T"/><note place="inline">輪波迦羅三藏譯</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108010" n="1108010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108010" n="1108010"/><anchor xml:id="beg1108010" n="1108010"/>三<anchor xml:id="end1108010"/>十三張</title></item>
<lb n="1108a22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a2201"><title>大毘盧遮那經廣大儀軌一卷</title><note place="inline">亦名大悲胎藏<name role="" type="person">善無畏</name>三藏本法潤阿闍
<lb n="1108a23" ed="T"/>梨傳者</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108011" n="1108011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108011" n="1108011"/><anchor xml:id="beg1108011" n="1108011"/>四<anchor xml:id="end1108011"/>十五張。策子</item>
<lb n="1108a24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a2401"><title>蘇悉地羯羅供養法一部<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108012" n="1108012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108012" n="1108012"/><anchor xml:id="beg1108012" n="1108012"/>二<anchor xml:id="end1108012"/>卷</title><note place="inline"><name role="" type="person">善無畏</name>三藏譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108013" n="1108013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108013" n="1108013"/><anchor xml:id="beg1108013" n="1108013"/>策子<anchor xml:id="end1108013"/>與先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108014" n="1108014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108014" n="1108014"/><anchor xml:id="beg1108014" n="1108014"/>請<anchor xml:id="end1108014"/>
<lb n="1108a25" ed="T"/>經其文小異也</note><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>四<anchor xml:id="end_1"/>十二張</item>
<lb n="1108a26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a2601"><title>金剛界瑜伽略述一卷</title></item>
<lb n="1108a27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a2701"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108015" n="1108015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108015" n="1108015"/><anchor xml:id="beg1108015" n="1108015"/>尊<anchor xml:id="end1108015"/>勝佛頂修瑜伽儀軌</title>一部二卷<note place="inline">無畏三藏譯說除障息災
<lb n="1108a28" ed="T"/>滅罪護國利生證菩提</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108016" n="1108016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108016" n="1108016"/><anchor xml:id="beg1108016" n="1108016"/>四<anchor xml:id="end1108016"/>十七張</item>
<lb n="1108a29" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108a2901"><title>佛頂尊勝心陀羅尼一卷</title><note place="inline">金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等</note>三
<pb n="1108b" xml:id="T55.2174A.1108b" ed="T"/>
<lb n="1108b01" ed="T"/>紙。策子</item>
<lb n="1108b02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0201"><title>金剛吉祥大成就法一卷</title></item>
<lb n="1108b03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0301"><title>小字大佛頂經</title>一部十卷<note place="inline">複二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108017" n="1108017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108017" n="1108017"/><anchor xml:id="beg1108017" n="1108017"/>卷<anchor xml:id="end1108017"/></note></item>
<lb n="1108b04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0401"><title>大妙金剛經一卷</title><note place="inline">達摩栖那譯安定皇甫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108018" n="1108018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108018" n="1108018"/><anchor xml:id="beg1108018" n="1108018"/>直<anchor xml:id="end1108018"/>筆挍</note>八張</item>
<lb n="1108b05" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0501"><title>佛頂祈雨法一卷</title><note place="inline">無人名二紙策子抄出雜文</note></item>
<lb n="1108b06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0601"><title>一切如來心光明加持普賢菩薩延命陀羅尼
<lb n="1108b07" ed="T"/>經一卷<note place="inline">不空三藏譯此同先請壽命<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108019" n="1108019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108019" n="1108019"/><anchor xml:id="beg1108019" n="1108019"/>經<anchor xml:id="end1108019"/>同本異譯也</note>四紙</title></item>
<lb n="1108b08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b0801"><title>普賢菩薩延命金剛最勝陀羅尼經一卷</title><note place="inline">不空三藏
<lb n="1108b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108020" n="1108020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108020" n="1108020"/><anchor xml:id="beg1108020" n="1108020"/>譯<anchor xml:id="end1108020"/></note>四紙</item>
<lb n="1108b10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b1001"><title>普賢菩薩<name role="" type="person">金剛薩埵</name>瑜伽念誦儀軌一卷</title><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108021" n="1108021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108021" n="1108021"/><anchor xml:id="beg1108021" n="1108021"/>大廣智<anchor xml:id="end1108021"/>三
<lb n="1108b11" ed="T"/>藏譯　說菩薩念誦</note>十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108022" n="1108022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108022" n="1108022"/><anchor xml:id="beg1108022" n="1108022"/>張<anchor xml:id="end1108022"/></item>
<lb n="1108b12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b1201"><title>大聖<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩薩說除災敎令法輪一卷</title><note place="inline">亦名熾盛
<lb n="1108b13" ed="T"/>光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108023" n="1108023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108023" n="1108023"/><anchor xml:id="beg1108023" n="1108023"/>惡<anchor xml:id="end1108023"/>星淩逼命宿災難<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108024" n="1108024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108024" n="1108024"/>厄會</note>　十二紙</item>
<lb n="1108b14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b1401"><title>文殊瑜伽五字念誦經一卷</title><note place="inline">金<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108025" n="1108025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108025" n="1108025"/><anchor xml:id="beg1108025" n="1108025"/>剛<anchor xml:id="end1108025"/>三藏譯說速入佛惠現爲成佛</note>
<lb n="1108b15" ed="T"/>七<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108026" n="1108026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108026" n="1108026"/><anchor xml:id="beg1108026" n="1108026"/>紙<anchor xml:id="end1108026"/></item>
<lb n="1108b16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b1601"><title>大方廣菩薩藏中<name role="" type="person">文殊師利</name>根本一字陀羅尼
<lb n="1108b17" ed="T"/>一卷<note place="inline">無人名說滅罪除病令不生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108027" n="1108027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108027" n="1108027"/><anchor xml:id="beg1108027" n="1108027"/>子女生子等<anchor xml:id="end1108027"/></note>　四紙</title></item>
<lb n="1108b18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b1801"><title><name role="" type="person">文殊師利</name>法寶藏陀羅尼經一卷</title><note place="inline">眞諦寶思惟等三藏譯說眞言
<lb n="1108b19" ed="T"/>威力受持者功德不可思議</note></item>
<lb n="1108b20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b2001"><title>一髻<name role="" type="person">文殊師利</name>童子念誦儀軌一卷</title><note place="inline">金剛福壽三藏譯說得大
<lb n="1108b21" ed="T"/>福德</note>五紙</item>
<lb n="1108b22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b2201"><title>金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷</title><note place="inline">金剛三藏
<lb n="1108b23" ed="T"/>譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108028" n="1108028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108028" n="1108028"/><anchor xml:id="beg1108028" n="1108028"/>五<anchor xml:id="end1108028"/>字眞言也</note>十三張</item>
<lb n="1108b24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b2401"><title><name role="" type="person">文殊師利</name>耶曼德迦金剛陀羅尼經一卷</title><note place="inline">無人名說
<lb n="1108b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108029" n="1108029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108029" n="1108029"/><anchor xml:id="beg1108029" n="1108029"/>除<anchor xml:id="end1108029"/>伏惡怨大驗自在</note>十張</item>
<lb n="1108b26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b2601"><title>不空羂索陀羅尼儀軌</title>一部二卷<note place="inline">阿目佉三藏譯功<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108030" n="1108030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108030" n="1108030"/><anchor xml:id="beg1108030" n="1108030"/>能<anchor xml:id="end1108030"/>如本經
<lb n="1108b27" ed="T"/>不能具記</note>三十五紙</item>
<lb n="1108b28" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108b2801"><title>觀自在<name role="" type="person">多羅菩薩</name>念誦法經一卷</title><note place="inline">不空三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108031" n="1108031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108031" n="1108031"/><anchor xml:id="beg1108031" n="1108031"/>譯<anchor xml:id="end1108031"/></note>十二
<pb n="1108c" xml:id="T55.2174A.1108c" ed="T"/>
<lb n="1108c01" ed="T"/>紙</item>
<lb n="1108c02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0201"><title>觀世音多利心呪經一卷</title><note place="inline">無人名</note>三十紙</item>
<lb n="1108c03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0301"><title>多利心菩薩法一卷</title><note place="inline">沙門智通譯說除障成就悉地不說別法</note>四紙</item>
<lb n="1108c04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0401"><title>觀自在如意輪菩薩瑜伽法要一卷</title><note place="inline">金剛三藏譯不說別法</note>
<lb n="1108c05" ed="T"/>十紙</item>
<lb n="1108c06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0601"><title>觀自在一印法一卷</title><note place="inline">亦名觀自在菩薩心眞言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力
<lb n="1108c07" ed="T"/>迦眞言不說功能及用法似不足也</note></item>
<lb n="1108c08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0801"><title>靑頸觀自在菩薩經一卷</title><note place="inline">無人名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108032" n="1108032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108032" n="1108032"/><anchor xml:id="beg1108032" n="1108032"/>三<anchor xml:id="end1108032"/>紙策子不說功能呪文多也</note></item>
<lb n="1108c09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c0901"><title>水自在菩薩經一卷</title><note place="inline">無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說眞言是大福德呪也</note></item>
<lb n="1108c10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1001"><title>葉衣觀自在菩薩經一卷</title><note place="inline">不空三藏譯說鎭國攘災除疱疫鬼魅等及護力等
<lb n="1108c11" ed="T"/>增<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108033" n="1108033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108033" n="1108033"/><anchor xml:id="beg1108033" n="1108033"/>長<anchor xml:id="end1108033"/></note>八張</item>
<lb n="1108c12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1201"><title>觀自在菩薩阿摩<g ref="#CB00600">𪘨</g>法一卷</title><note place="inline">無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108034" n="1108034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108034" n="1108034"/><anchor xml:id="beg1108034" n="1108034"/>譯<anchor xml:id="end1108034"/>人名說觀自在菩薩現身令見</note>
<lb n="1108c13" ed="T"/>三紙</item>
<lb n="1108c14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1401"><title>大孔雀明王經略儀軌一卷</title><note place="inline">無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108035" n="1108035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108035" n="1108035"/><anchor xml:id="beg1108035" n="1108035"/>作者<anchor xml:id="end1108035"/>名</note>二紙</item>
<lb n="1108c15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1501"><title>都表如意摩尼轉輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108036" n="1108036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108036" n="1108036"/><anchor xml:id="beg1108036" n="1108036"/>聖<anchor xml:id="end1108036"/>次第念誦祕密最<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108037" n="1108037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108037" n="1108037"/><anchor xml:id="beg1108037" n="1108037"/>要<anchor xml:id="end1108037"/>
<lb n="1108c16" ed="T"/>法一卷<note place="inline">解脫師子譯說用心</note>八紙</title></item>
<lb n="1108c17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1701"><title>金剛恐怖集會方廣儀軌觀自在菩薩三世
<lb n="1108c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108038" n="1108038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108038" n="1108038"/><anchor xml:id="beg1108038" n="1108038"/>勝<anchor xml:id="end1108038"/>心明經一卷<note place="inline">不空譯說持念者功德不思議不能具<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108039" n="1108039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108039" n="1108039"/><anchor xml:id="beg1108039" n="1108039"/>記<anchor xml:id="end1108039"/></note>　二十二張</title></item>
<lb n="1108c19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c1901"><title>馬頭觀世音菩薩大呪法一卷</title><note place="inline">無人名說得驗悉地之<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108040" n="1108040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108040" n="1108040"/><anchor xml:id="beg1108040" n="1108040"/>相<anchor xml:id="end1108040"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108041" n="1108041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108041" n="1108041"/><anchor xml:id="beg1108041" n="1108041"/>六
<lb n="1108c20" ed="T"/>紙<anchor xml:id="end1108041"/></item>
<lb n="1108c21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c2101"><title>無量壽佛化身大忿迅俱摩羅金剛念誦瑜伽
<lb n="1108c22" ed="T"/>儀軌法一卷<note place="inline">金剛三藏譯五紙策子<anchor xml:id="nkr_note_orig_1108042" n="1108042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108042" n="1108042"/><anchor xml:id="beg1108042" n="1108042"/>小<anchor xml:id="end1108042"/>說功能用法</note></title></item>
<lb n="1108c23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c2301"><title>觀音菩薩聞持法一卷</title><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1108043" n="1108043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1108043" n="1108043"/><anchor xml:id="beg1108043" n="1108043"/>迬<anchor xml:id="end1108043"/>胤三藏口傳說服菖蒲得聰明一紙策子</note></item>
<lb n="1108c24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1108c2401"><title>瑜伽供養次第法一卷</title><note place="inline">金剛智三藏譯此金剛界略通諸部次第如大日經七卷</note>
<pb n="1109a" xml:id="T55.2174A.1109a" ed="T"/>
<lb n="1109a01" ed="T"/>十三紙</item>
<lb n="1109a02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a0201"><title><name role="" type="person">慈氏菩薩</name>略修瑜<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109001" n="1109001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109001" n="1109001"/><anchor xml:id="beg1109001" n="1109001"/>誐<anchor xml:id="end1109001"/>念誦法一部<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109002" n="1109002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109002" n="1109002"/><anchor xml:id="beg1109002" n="1109002"/>一<anchor xml:id="end1109002"/>卷</title><note place="inline">無畏三藏
<lb n="1109a03" ed="T"/>譯說不思議愈祇及藥法</note>三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109003" n="1109003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109003" n="1109003"/><anchor xml:id="beg1109003" n="1109003"/>張<anchor xml:id="end1109003"/></item>
<lb n="1109a04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a0401"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109004" n="1109004"/>七俱知准提陀羅尼念誦儀軌一卷</title><note place="inline">不空三藏譯說念誦
<lb n="1109a05" ed="T"/>法則次第</note>十七紙</item>
<lb n="1109a06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a0601"><title>大輪金剛修證瑜伽理趣三昧祕密儀軌眞言
<lb n="1109a07" ed="T"/>法一卷<note place="inline">無人名十紙策子不說別法</note></title></item>
<lb n="1109a08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a0801"><title>大輪金剛修行悉地成就供養法一卷</title><note place="inline">無人名不說別法</note>
<lb n="1109a09" ed="T"/>七紙</item>
<lb n="1109a10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1001"><title>播<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109005" n="1109005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109005" n="1109005"/><anchor xml:id="beg1109005" n="1109005"/>那<anchor xml:id="end1109005"/>曩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109006" n="1109006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109006" n="1109006"/><anchor xml:id="beg1109006" n="1109006"/>結<anchor xml:id="end1109006"/>使彼金剛念誦儀軌一卷</title><note place="inline">唐云步<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109007" n="1109007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109007" n="1109007"/><anchor xml:id="beg1109007" n="1109007"/>觀都<anchor xml:id="end1109007"/>
<lb n="1109a11" ed="T"/>明王無人名策子不說功能及用法</note>四紙</item>
<lb n="1109a12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1201"><title>底哩三昧耶經</title>一部三卷<note place="inline">不空譯</note>三十紙</item>
<lb n="1109a13" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1301"><title>底哩三昧耶不動尊使者法一卷</title><note place="inline">不空譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109008" n="1109008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109008" n="1109008"/><anchor xml:id="beg1109008" n="1109008"/>與<anchor xml:id="end1109008"/>先來本等異也</note>
<lb n="1109a14" ed="T"/>十九紙</item>
<lb n="1109a15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1501"><title>不動使者陀羅尼祕密法一卷</title><note place="inline">金<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>剛<anchor xml:id="end_2"/>三藏譯先請<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109009" n="1109009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109009" n="1109009"/><anchor xml:id="beg1109009" n="1109009"/>了<anchor xml:id="end1109009"/>說不動尊駈使
<lb n="1109a16" ed="T"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109010" n="1109010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109010" n="1109010"/><anchor xml:id="beg1109010" n="1109010"/>者<anchor xml:id="end1109010"/></note></item>
<lb n="1109a17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1701"><title>聖不動尊安鎭國家等法一卷</title><note place="inline">無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109011" n="1109011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109011" n="1109011"/><anchor xml:id="beg1109011" n="1109011"/>人<anchor xml:id="end1109011"/>金剛智三藏祕傳云云策子</note>
<lb n="1109a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109012" n="1109012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109012" n="1109012"/><anchor xml:id="beg1109012" n="1109012"/>六<anchor xml:id="end1109012"/>紙</item>
<lb n="1109a19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a1901"><title><name role="" type="person">不動明王</name>明五枝要略法一紙</title><note place="inline">無人名策子說令施主得使者</note></item>
<lb n="1109a20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2001"><title><name role="" type="person">不動明王</name>摧怨他敵等法一卷</title><note place="inline">無人名二紙策子說降伏國家怨賊</note></item>
<lb n="1109a21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2101"><title>電光熾盛可畏形羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109013" n="1109013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109013" n="1109013"/><anchor xml:id="beg1109013" n="1109013"/>刹<anchor xml:id="end1109013"/>金剛最勝明經一卷
<lb n="1109a22" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109014" n="1109014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109014" n="1109014"/><anchor xml:id="beg1109014" n="1109014"/>說<anchor xml:id="end1109014"/>降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法</note>　六紙。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109015" n="1109015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109015" n="1109015"/><anchor xml:id="beg1109015" n="1109015"/>策子<anchor xml:id="end1109015"/></title></item>
<lb n="1109a23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2301"><title>千臂軍吒利法一卷</title><note place="inline">無人名七十四張<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109016" n="1109016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109016" n="1109016"/><anchor xml:id="beg1109016" n="1109016"/>說往昔阿修羅軍<anchor xml:id="end1109016"/>與天鬪戰天衆懷怕時佛令
<lb n="1109a24" ed="T"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109017" n="1109017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109017" n="1109017"/><anchor xml:id="beg1109017" n="1109017"/>菩薩<anchor xml:id="end1109017"/>降修羅軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109018" n="1109018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109018" n="1109018"/><anchor xml:id="beg1109018" n="1109018"/>投<anchor xml:id="end1109018"/>金剛菩薩說種種法</note></item>
<lb n="1109a25" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2501"><title>軍吒利祈雨止雨略法一卷</title><note place="inline">幷梵字一卷不空三藏譯純一無雜文</note>
<lb n="1109a26" ed="T"/>十一紙</item>
<lb n="1109a27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2701"><title>金剛忿怒速疾成就大摧碎陀羅尼一卷</title><note place="inline">幷梵字一
<lb n="1109a28" ed="T"/>卷不空譯說降伏大力自在等</note>十一紙</item>
<lb n="1109a29" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109a2901"><title>大雲輪請雨經</title>一部二卷<note place="inline">內有祈雨法不空三藏譯</note>二十三紙</item>
<pb n="1109b" xml:id="T55.2174A.1109b" ed="T"/>
<lb n="1109b01" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0101"><title>梵漢兩字阿彌陀經一卷</title></item>
<lb n="1109b02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0201"><title>持世陀羅尼經一卷</title><note place="inline">無人名六紙策子說雨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109019" n="1109019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109019" n="1109019"/><anchor xml:id="beg1109019" n="1109019"/>下<anchor xml:id="end1109019"/>七寶庫藏盈滿經未加義淨三藏補闕
<lb n="1109b03" ed="T"/>法</note></item>
<lb n="1109b04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0401"><title>隨求請雨別行法一卷</title><note place="inline">不空三藏譯一紙策子此法極略作法不明疑似不足</note></item>
<lb n="1109b05" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0501"><title>隨求八印幷十大印一卷</title><note place="inline">無抄出者名五紙但說印相</note></item>
<lb n="1109b06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0601"><title>普通諸部護摩法要一卷</title><note place="inline">無人名十五紙說法則如常</note></item>
<lb n="1109b07" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0701"><title>建立曼荼羅護摩儀軌一卷</title><note place="inline">無人名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109020" n="1109020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109020" n="1109020"/><anchor xml:id="beg1109020" n="1109020"/>如大日經<anchor xml:id="end1109020"/>十一紙</note></item>
<lb n="1109b08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b0801"><title>建立大曼荼羅掘地加持法一卷</title><note place="inline">沙門印玄受文三紙內有大藥
<lb n="1109b09" ed="T"/>叉女救急難眞言如大日經</note></item>
<lb n="1109b10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1001"><title>最<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109021" n="1109021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109021" n="1109021"/><anchor xml:id="beg1109021" n="1109021"/>上<anchor xml:id="end1109021"/>乘瑜伽祕密三摩地修本尊悉地建立
<lb n="1109b11" ed="T"/>曼荼羅儀軌一卷<note place="inline">智惠輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109022" n="1109022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109022" n="1109022"/><anchor xml:id="beg1109022" n="1109022"/>傳<anchor xml:id="end1109022"/>文七紙具說次第法則</note></title></item>
<lb n="1109b12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1201"><title>摩訶屈吒眞言法一卷</title><note place="inline">無人名二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109023" n="1109023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109023" n="1109023"/><anchor xml:id="beg1109023" n="1109023"/>紙<anchor xml:id="end1109023"/>策子說大神力自在釋天降伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109024" n="1109024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109024" n="1109024"/><anchor xml:id="beg1109024" n="1109024"/>呪<anchor xml:id="end1109024"/>餘者
<lb n="1109b13" ed="T"/>是定光佛化身也</note></item>
<lb n="1109b14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1401"><title>佛說施餓鬼大陀羅尼經一卷</title><note place="inline">跋駄<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109025" n="1109025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109025" n="1109025"/><anchor xml:id="beg1109025" n="1109025"/>木河<anchor xml:id="end1109025"/>譯說殊勝功德福壽無
<lb n="1109b15" ed="T"/>量</note>十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109026" n="1109026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109026" n="1109026"/><anchor xml:id="beg1109026" n="1109026"/>紙<anchor xml:id="end1109026"/></item>
<lb n="1109b16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1601"><title>能淨眼一切眼疾病陀羅尼經一卷</title><note place="inline">不空三藏譯說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109027" n="1109027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109027" n="1109027"/><anchor xml:id="beg1109027" n="1109027"/>直<anchor xml:id="end1109027"/>釋
<lb n="1109b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109028" n="1109028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109028" n="1109028"/><anchor xml:id="beg1109028" n="1109028"/>種眼<anchor xml:id="end1109028"/>不見色佛令阿難說此陀羅尼卽共眼明</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109029" n="1109029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109029" n="1109029"/><anchor xml:id="beg1109029" n="1109029"/>二紙<anchor xml:id="end1109029"/></item>
<lb n="1109b18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1801"><title>摩利支天經一卷</title><note place="inline">不空三藏譯三紙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109030" n="1109030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109030" n="1109030"/><anchor xml:id="beg1109030" n="1109030"/>未<anchor xml:id="end1109030"/>有立成法策子說免一切難儀軌法則具</note></item>
<lb n="1109b19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b1901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109031" n="1109031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109031" n="1109031"/><anchor xml:id="beg1109031" n="1109031"/><title>穢積金剛神妙經一卷</title><note place="inline">無人名</note>七紙<anchor xml:id="end1109031"/></item>
<lb n="1109b20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2001"><title><name role="" type="person">摩醯首羅</name>天化生呪法一卷</title><note place="inline">無人名三紙策子說愛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109032" n="1109032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109032" n="1109032"/><anchor xml:id="beg1109032" n="1109032"/>降<anchor xml:id="end1109032"/>怨治病法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109033" n="1109033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109033" n="1109033"/><anchor xml:id="beg1109033" n="1109033"/>人<anchor xml:id="end1109033"/>
<lb n="1109b21" ed="T"/>不論淨不淨</note></item>
<lb n="1109b22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2201"><title>大自在天法則儀軌一卷</title><note place="inline">無人名策子說毘那耶迦法不似前傳者</note>三紙</item>
<lb n="1109b23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2301"><title>那羅延天鬪戰法一卷</title><note place="inline">寶思惟三藏譯三紙策子說降伏冤敵神驗自在</note></item>
<lb n="1109b24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2401"><title>常瞿利毒女經一卷</title><note place="inline">瞿多三藏譯更有符法說消除一切惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109034" n="1109034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109034" n="1109034"/><anchor xml:id="beg1109034" n="1109034"/>種<anchor xml:id="end1109034"/>患</note>五張
<lb n="1109b25" ed="T"/><p xml:id="pT55p1109b2501">已上第二帙。</p></item>
<lb n="1109b26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2601"><title>佛說却溫氣神呪經</title><note place="inline">無人名說滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109035" n="1109035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109035" n="1109035"/><anchor xml:id="beg1109035" n="1109035"/>火<anchor xml:id="end1109035"/>溫氣病</note>二紙</item>
<lb n="1109b27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109b2701"><title>靑目天女別行法一卷</title><note place="inline">無人名二紙策子說伏敬福等法有呪印</note></item>
<pb n="1109c" xml:id="T55.2174A.1109c" ed="T"/>
<lb n="1109c01" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0101"><title>吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109036" n="1109036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109036" n="1109036"/><anchor xml:id="beg1109036" n="1109036"/>呪<anchor xml:id="end1109036"/>羅佉天女法經一卷</title><note place="inline"><name role="" type="person">師子國</name>三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝
<lb n="1109c02" ed="T"/>事及出世淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109037" n="1109037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109037" n="1109037"/><anchor xml:id="beg1109037" n="1109037"/>法<anchor xml:id="end1109037"/></note></item>
<lb n="1109c03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0301"><title>寶藏天女法一卷</title><note place="inline">無人名二紙策子</note></item>
<lb n="1109c04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0401"><title>四天姊妹神女眞言法一卷</title><note place="inline">無人名六紙策子說男<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109038" n="1109038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109038" n="1109038"/><anchor xml:id="beg1109038" n="1109038"/>女<anchor xml:id="end1109038"/>愛惡怨家殺不等
<lb n="1109c05" ed="T"/>法</note></item>
<lb n="1109c06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0601"><title>毘那夜迦經一卷</title><note place="inline">無人名十二張策子說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109039" n="1109039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109039" n="1109039"/><anchor xml:id="beg1109039" n="1109039"/>愛敬<anchor xml:id="end1109039"/>降怨富貴仙道</note></item>
<lb n="1109c07" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0701"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1109040" n="1109040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109040" n="1109040"/><anchor xml:id="beg1109040" n="1109040"/>毘<anchor xml:id="end1109040"/>吒句鉢羅陀羅尼經一卷</title><note place="inline">無人名二十四張</note></item>
<lb n="1109c08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c0801"><title>毘沙門寶藏天王神妙陀羅尼別行儀軌一卷
<lb n="1109c09" ed="T"/><note place="inline">無譯人名說得大福德唯經末似不足</note>七紙</title></item>
<lb n="1109c10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1001"><title>毘沙門藏王陀羅尼法一卷</title><note place="inline">無人名六紙說種種別法</note></item>
<lb n="1109c11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1101"><title>毘沙門天王經一卷</title><note place="inline">不空三藏譯有序七<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>張<anchor xml:id="end_3"/>說大福德悉地</note></item>
<lb n="1109c12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1201"><title>毘沙門多門寶藏天王神妙章句陀羅尼一卷
<lb n="1109c13" ed="T"/><note place="inline">達磨伽那譯六紙策子說愛增<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109041" n="1109041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109041" n="1109041"/><anchor xml:id="beg1109041" n="1109041"/>降<anchor xml:id="end1109041"/>怨止雨伏外道長<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109042" n="1109042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109042" n="1109042"/><anchor xml:id="beg1109042" n="1109042"/>年<anchor xml:id="end1109042"/>三悉地</note></title></item>
<lb n="1109c14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1401"><title>供養護世八天法一卷</title><note place="inline"><name role="" type="person">靑龍寺</name>沙門法全集六紙策子末有如來十號梵字<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109043" n="1109043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109043" n="1109043"/><anchor xml:id="beg1109043" n="1109043"/>具<anchor xml:id="end1109043"/>
<lb n="1109c15" ed="T"/>說次第</note></item>
<lb n="1109c16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1601"><title>迦樓羅王雜密言經一卷</title><note place="inline"><name role="" type="person">罽賓國</name>三藏般若譯二十五紙說消<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109044" n="1109044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109044" n="1109044"/><anchor xml:id="beg1109044" n="1109044"/>除<anchor xml:id="end1109044"/>毒療病竝
<lb n="1109c17" ed="T"/>諸龍密言在此中</note></item>
<lb n="1109c18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1801"><title>金光明最勝王經眞言一卷</title><note place="inline">梵漢兩字無集人名十六紙</note></item>
<lb n="1109c19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c1901"><title>梵字尊勝眞言一卷</title><note place="inline">字樣小別也</note></item>
<lb n="1109c20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c2001"><title>梵字雜眞言一卷</title><note place="inline">無集者名十九張三十五佛名號梵字二十六藥叉大將<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109045" n="1109045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109045" n="1109045"/><anchor xml:id="beg1109045" n="1109045"/>各<anchor xml:id="end1109045"/>眞言阿彌
<lb n="1109c21" ed="T"/>陀大威德甘露蓮花王軍吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1109046" n="1109046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1109046" n="1109046"/><anchor xml:id="beg1109046" n="1109046"/>利<anchor xml:id="end1109046"/>眞言三道陀羅尼三道菩提莊嚴</note></item>
<lb n="1109c22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c2201"><title>大金剛歎喜陀羅尼一本</title><note place="inline">一行說敬愛富貴</note></item>
<lb n="1109c23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1109c2301"><title>無盡意菩薩化身爲大元帥阿吒薄狗大將無
<pb n="1110a" xml:id="T55.2174A.1110a" ed="T"/>
<lb n="1110a01" ed="T"/>邊甘露陀羅尼釋句一卷<note place="inline">不空三藏譯三紙策子</note></title></item>
<lb n="1110a02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0201"><title>如意輪陀羅尼注一紙</title><note place="inline">不空三藏注策子</note></item>
<lb n="1110a03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0301"><title>悉曇歌讚心經一卷</title><note place="inline">佛陀波利譯六張</note></item>
<lb n="1110a04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0401"><title>大毘盧遮那如來大悲胎藏曼荼羅讚一卷</title><note place="inline">梵漢
<lb n="1110a05" ed="T"/>兩字三紙策子</note></item>
<lb n="1110a06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0601"><title>大毘盧遮那普供養讚梵字一本</title></item>
<lb n="1110a07" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0701"><title>大毘盧遮那如來菩提心讚一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110001" n="1110001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110001" n="1110001"/><anchor xml:id="beg1110001" n="1110001"/>卷<anchor xml:id="end1110001"/></title></item>
<lb n="1110a08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0801"><title>大毘盧遮那如來略讚一卷</title><note place="inline">已上<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110002" n="1110002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110002" n="1110002"/><anchor xml:id="beg1110002" n="1110002"/>二<anchor xml:id="end1110002"/>讚一紙</note></item>
<lb n="1110a09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a0901"><title>金剛頂寶部十六尊讚一卷</title><note place="inline">金剛部讚在大儀軌中二紙</note></item>
<lb n="1110a10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1001"><title>金剛頂蓮花部一百八名讚一本</title><note place="inline">二紙策子</note></item>
<lb n="1110a11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1101"><title>梵字蓮花部一百八名讚一本</title><note place="inline">二紙策子</note></item>
<lb n="1110a12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1201"><title>金剛頂羯磨部一百八名讚一本</title><note place="inline">已上六箇大讚都複一卷</note></item>
<lb n="1110a13" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1301"><title>梵字降三世一百八名讚一本</title><note place="inline">一紙策子</note></item>
<lb n="1110a14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1401"><title>大曼荼羅乞願讚一本</title><note place="inline">梵字一紙策子</note></item>
<lb n="1110a15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1501"><title>佛千輻<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110003" n="1110003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110003" n="1110003"/><anchor xml:id="beg1110003" n="1110003"/>輪<anchor xml:id="end1110003"/>讚一本</title><note place="inline">梵字</note>六行</item>
<lb n="1110a16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1601"><title>七佛讚一卷</title><note place="inline">複五雜讚三張</note>長策子</item>
<lb n="1110a17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1701"><title>三寶讚一卷</title><note place="inline">複雜讚等</note>四張</item>
<lb n="1110a18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1801"><title><name role="" type="person">文殊師利</name>百八名讚一卷</title><note place="inline">二紙</note></item>
<lb n="1110a19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a1901"><title>七俱胝佛母准泥讚一本</title><note place="inline">一紙策子</note></item>
<lb n="1110a20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2001"><title>賢劫千佛心陀羅尼一本</title><note place="inline">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110004" n="1110004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110004" n="1110004"/><anchor xml:id="beg1110004" n="1110004"/>紙<anchor xml:id="end1110004"/>策子</note></item>
<lb n="1110a21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2101"><title>賢劫十六尊幷二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110005" n="1110005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110005" n="1110005"/><anchor xml:id="beg1110005" n="1110005"/>十<anchor xml:id="end1110005"/>天眞言一卷</title><note place="inline">二紙</note></item>
<lb n="1110a22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2201"><title>佛脚跡眞言一字</title><note place="inline">梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110006" n="1110006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110006" n="1110006"/><anchor xml:id="beg1110006" n="1110006"/>字<anchor xml:id="end1110006"/>二行策子</note></item>
<lb n="1110a23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2301"><title>大尼藍婆金剛眞言一本</title><note place="inline">梵字一紙策子唐云大靑面</note></item>
<lb n="1110a24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2401"><title>大金剛歡喜眞言一本</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110007" n="1110007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110007" n="1110007"/><anchor xml:id="beg1110007" n="1110007"/><note place="inline">一紙策子說敬愛福德</note><anchor xml:id="end1110007"/></item>
<lb n="1110a25" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2501"><title>孔雀經極略法幷檀樣一卷</title><note place="inline">無人名策子此法撮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110008" n="1110008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110008" n="1110008"/><anchor xml:id="beg1110008" n="1110008"/>略<anchor xml:id="end1110008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110009" n="1110009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110009" n="1110009"/><anchor xml:id="beg1110009" n="1110009"/>簡<anchor xml:id="end1110009"/>要壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110010" n="1110010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110010" n="1110010"/><anchor xml:id="beg1110010" n="1110010"/>尊<anchor xml:id="end1110010"/>異
<lb n="1110a26" ed="T"/>前<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110011" n="1110011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110011" n="1110011"/><anchor xml:id="beg1110011" n="1110011"/>者<anchor xml:id="end1110011"/>也</note></item>
<lb n="1110a27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110a2701"><title>加字尊勝幷大悲眞言及大佛頂眞言合三卷
<lb n="1110a28" ed="T"/><note place="inline">竝印子前者也</note></title></item>
<pb n="1110b" xml:id="T55.2174A.1110b" ed="T"/>
<lb n="1110b01" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0101"><title>梵經三<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110012" n="1110012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110012" n="1110012"/><anchor xml:id="beg1110012" n="1110012"/>夾<anchor xml:id="end1110012"/></title><note place="inline">二夾者雜經一者百<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110013" n="1110013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110013" n="1110013"/><anchor xml:id="beg1110013" n="1110013"/>論<anchor xml:id="end1110013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110014" n="1110014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110014" n="1110014"/><anchor xml:id="beg1110014" n="1110014"/>並<anchor xml:id="end1110014"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110015" n="1110015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110015" n="1110015"/><anchor xml:id="beg1110015" n="1110015"/>竺<anchor xml:id="end1110015"/>書</note></item>
<lb n="1110b02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0201"><title>金剛頂瑜伽眞言實大敎王修習三摩地法記
<lb n="1110b03" ed="T"/>一卷<note place="inline">不空三藏記六紙策<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110016" n="1110016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110016" n="1110016"/><anchor xml:id="beg1110016" n="1110016"/>子<anchor xml:id="end1110016"/>文句簡略儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110017" n="1110017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110017" n="1110017"/><anchor xml:id="beg1110017" n="1110017"/>趣<anchor xml:id="end1110017"/>深妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110018" n="1110018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110018" n="1110018"/><anchor xml:id="beg1110018" n="1110018"/>淺<anchor xml:id="end1110018"/>智難解是明三師記儀軌次第</note></title></item>
<lb n="1110b04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0401"><title>瑜伽翳迦訖沙羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110019" n="1110019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110019" n="1110019"/><anchor xml:id="beg1110019" n="1110019"/>烏<anchor xml:id="end1110019"/>瑟尼沙斫訖羅眞言安
<lb n="1110b05" ed="T"/>怛陀那儀則一字頂輪王瑜伽經儀軌一卷
<lb n="1110b06" ed="T"/><note place="inline">不空三藏譯四紙長策子此密意說深妙難解</note></title></item>
<lb n="1110b07" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0701"><title>陀羅尼門諸部要目一卷</title><note place="inline">不空三藏譯說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110020" n="1110020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110020" n="1110020"/><anchor xml:id="beg1110020" n="1110020"/>嚕<anchor xml:id="end1110020"/>荼羅部類差別六紙</note></item>
<lb n="1110b08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0801"><title>總釋陀羅尼義<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110021" n="1110021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110021" n="1110021"/><anchor xml:id="beg1110021" n="1110021"/>鑽<anchor xml:id="end1110021"/>一卷</title><note place="inline">不空三藏譯二紙策子</note></item>
<lb n="1110b09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b0901"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110022" n="1110022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110022" n="1110022"/><anchor xml:id="beg1110022" n="1110022"/>金剛<anchor xml:id="end1110022"/>結護普通諸</title>部一卷<note place="inline">金剛三藏說內有淨戒篇五紙策子說念誦次第大
<lb n="1110b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110023" n="1110023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110023" n="1110023"/><anchor xml:id="beg1110023" n="1110023"/>提<anchor xml:id="end1110023"/></note></item>
<lb n="1110b11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1101"><title>頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110024" n="1110024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110024" n="1110024"/><anchor xml:id="beg1110024" n="1110024"/>輪<anchor xml:id="end1110024"/>王大曼荼羅灌頂儀軌一卷</title><note place="inline">沙門吉祥集　七紙</note></item>
<lb n="1110b12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1201"><title>般若波羅蜜多理趣經大安樂不空三昧眞實
<lb n="1110b13" ed="T"/>金剛菩薩等一十七聖大曼荼羅義述一卷<note place="inline">阿目
<lb n="1110b14" ed="T"/>佉三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110025" n="1110025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110025" n="1110025"/>譯</note>四張</title></item>
<lb n="1110b15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1501"><title>大佛頂陀羅尼成就方法決</title><note place="inline">無集者<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110026" n="1110026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110026" n="1110026"/><anchor xml:id="beg1110026" n="1110026"/>二<anchor xml:id="end1110026"/>十張說持呪功能</note></item>
<lb n="1110b16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1601"><title>大佛頂疏</title>一部三卷</item>
<lb n="1110b17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1701"><title>大日經略疏</title>一部三卷<note place="inline">缼第一卷</note></item>
<lb n="1110b18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1801"><title>佛頂尊勝陀羅尼經疏</title>一部二卷</item>
<lb n="1110b19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b1901"><title>六波羅蜜經疏</title>一部十卷</item>
<lb n="1110b20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2001"><title>涅槃經悉談章一卷</title><note place="inline">羅什三藏翻譯</note>九張</item>
<lb n="1110b21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2101"><title>涅槃經十四音義祕決一卷</title><note place="inline">沙門會<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110027" n="1110027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110027" n="1110027"/><anchor xml:id="beg1110027" n="1110027"/>微<anchor xml:id="end1110027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110028" n="1110028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110028" n="1110028"/><anchor xml:id="beg1110028" n="1110028"/>迦<anchor xml:id="end1110028"/>紙七張</note></item>
<lb n="1110b22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2201"><title>花嚴經四十二字母義六門分別一卷</title><note place="inline">惠菀法師述</note>
<lb n="1110b23" ed="T"/>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110029" n="1110029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110029" n="1110029"/><anchor xml:id="beg1110029" n="1110029"/>三<anchor xml:id="end1110029"/>張</item>
<lb n="1110b24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2401"><title>最上乘受菩提心戒及心地祕決一卷</title><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110030" n="1110030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110030" n="1110030"/><anchor xml:id="beg1110030" n="1110030"/>不空三藏譯<anchor xml:id="end1110030"/>無
<lb n="1110b25" ed="T"/>畏三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110031" n="1110031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110031" n="1110031"/><anchor xml:id="beg1110031" n="1110031"/>了<anchor xml:id="end1110031"/>依密敎出一行記</note>十張</item>
<lb n="1110b26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2601"><title>受菩提心戒儀一卷</title><note place="inline">不空三藏譯</note>四張</item>
<lb n="1110b27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2701"><title>文殊問經字母品一卷</title><note place="inline">無人名</note>十一張</item>
<lb n="1110b28" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110b2801"><title>金剛頂瑜伽念誦四<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110032" n="1110032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110032" n="1110032"/><anchor xml:id="beg1110032" n="1110032"/>時<anchor xml:id="end1110032"/>禮懺供養儀要一卷
<pb n="1110c" xml:id="T55.2174A.1110c" ed="T"/>
<lb n="1110c01" ed="T"/><note place="inline">無人名七張策<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110033" n="1110033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110033" n="1110033"/><anchor xml:id="beg1110033" n="1110033"/>子<anchor xml:id="end1110033"/></note></title></item>
<lb n="1110c02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0201"><title>內護摩觀行法一卷</title><note place="inline">內有十字佛頂眞言儀及菩提心讚無人名七張</note></item>
<lb n="1110c03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0301"><title>修六通觀行次第一卷</title><note place="inline">內有辨才天女讚三紙無人名</note></item>
<lb n="1110c04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0401"><title>說梵字<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110034" n="1110034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110034" n="1110034"/><anchor xml:id="beg1110034" n="1110034"/>因<anchor xml:id="end1110034"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110035" n="1110035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110035" n="1110035"/><anchor xml:id="beg1110035" n="1110035"/>猶<anchor xml:id="end1110035"/>一卷</title><note place="inline">無人名二紙策子是略不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110036" n="1110036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110036" n="1110036"/><anchor xml:id="beg1110036" n="1110036"/>細<anchor xml:id="end1110036"/>明二三四五六合字</note></item>
<lb n="1110c05" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0501"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110037" n="1110037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110037" n="1110037"/><anchor xml:id="beg1110037" n="1110037"/>次<anchor xml:id="end1110037"/>建道場加持地偈一紙</title><note place="inline">梵字策子如大日經</note></item>
<lb n="1110c06" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0601"><title>請天龍偈一卷</title><note place="inline">策子</note></item>
<lb n="1110c07" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0701"><title>第五陀羅尼觀布字輪一紙</title><note place="inline">策子</note></item>
<lb n="1110c08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0801"><title>百字生輪一本</title><note place="inline">梵字在別</note></item>
<lb n="1110c09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c0901"><title>菩提心記決一卷</title><note place="inline">說金剛杵義二紙策子</note></item>
<lb n="1110c10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1001"><title>理趣決一卷</title><note place="inline">三紙策子</note></item>
<lb n="1110c11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1101"><title>略釋觀自在菩薩大悲眞言九種相貌一紙</title><note place="inline">策
<lb n="1110c12" ed="T"/>子</note></item>
<lb n="1110c13" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1301"><title>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110038" n="1110038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110038" n="1110038"/><anchor xml:id="beg1110038" n="1110038"/>感<anchor xml:id="end1110038"/>應訣一卷</title><note place="inline">七紙</note></item>
<lb n="1110c14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1401"><title>金剛頂關<g ref="#CB07055">𤨏</g>要妙印一卷</title><note place="inline">二紙策子</note></item>
<lb n="1110c15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1501"><title>攝眞實經成就三身要略一卷</title><note place="inline">三紙策子</note></item>
<lb n="1110c16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1601"><title>金剛頂經中略出五<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110039" n="1110039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110039" n="1110039"/><anchor xml:id="beg1110039" n="1110039"/>辛<anchor xml:id="end1110039"/>一卷</title><note place="inline">不空三藏出翻二紙策子</note></item>
<lb n="1110c17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1701"><title>釋大樂<name role="" type="person">金剛薩埵</name>五祕密口訣一卷</title><note place="inline">金剛三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110040" n="1110040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110040" n="1110040"/><anchor xml:id="beg1110040" n="1110040"/>釋<anchor xml:id="end1110040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110041" n="1110041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110041" n="1110041"/><anchor xml:id="beg1110041" n="1110041"/>一<anchor xml:id="end1110041"/>紙</note></item>
<lb n="1110c18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1801"><title>普賢菩薩十七尊略釋一紙</title><note place="inline">不空三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110042" n="1110042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110042" n="1110042"/><anchor xml:id="beg1110042" n="1110042"/>釋<anchor xml:id="end1110042"/>策子已上二文在隨求印</note></item>
<lb n="1110c19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c1901"><title>賢聖齋啓一卷</title></item>
<lb n="1110c20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2001"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110043" n="1110043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110043" n="1110043"/><anchor xml:id="beg1110043" n="1110043"/>寶<anchor xml:id="end1110043"/>道齋啓一卷</title></item>
<lb n="1110c21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2101"><title>觀音菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110044" n="1110044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110044" n="1110044"/><anchor xml:id="beg1110044" n="1110044"/>却<anchor xml:id="end1110044"/>粒方法一卷</title><note place="inline">一紙策子</note></item>
<lb n="1110c22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2201"><title>大廣智三<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110045" n="1110045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110045" n="1110045"/><anchor xml:id="beg1110045" n="1110045"/>藏遺<anchor xml:id="end1110045"/>言書一卷</title></item>
<lb n="1110c23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2301"><title>三藏和尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110046" n="1110046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110046" n="1110046"/><anchor xml:id="beg1110046" n="1110046"/>等<anchor xml:id="end1110046"/>幷雜碑文等</title><note place="inline">二十餘文</note></item>
<lb n="1110c24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2401"><title>授八戒文一卷</title><note place="inline">俗講法師文</note></item>
<lb n="1110c25" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2501"><title>梵漢兩字一卷</title><note place="inline">字及一千餘義淨三藏述</note>十張</item>
<lb n="1110c26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2601"><title>梵漢兩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1110047" n="1110047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110047" n="1110047"/><anchor xml:id="beg1110047" n="1110047"/>語<anchor xml:id="end1110047"/>對注集一卷</title><note place="inline">中天竺<name role="" type="person">摩竭提國</name>菩提樹下金剛座寺苾蒭瞿那畔捨沙
<lb n="1110c27" ed="T"/>集</note>九張</item>
<lb n="1110c28" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1110c2801"><title>五時七候練氣法一卷</title><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1110048" n="1110048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1110048" n="1110048"/><anchor xml:id="beg1110048" n="1110048"/>二<anchor xml:id="end1110048"/>紙長策子</note></item>
<pb n="1111a" xml:id="T55.2174A.1111a" ed="T"/>
<lb n="1111a01" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a0101"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1111001" n="1111001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111001" n="1111001"/><anchor xml:id="beg1111001" n="1111001"/>服<anchor xml:id="end1111001"/>內氣決一卷</title></item>
<lb n="1111a02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a0201"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1111002" n="1111002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111002" n="1111002"/><anchor xml:id="beg1111002" n="1111002"/>降<anchor xml:id="end1111002"/>誕日內道場論衡一卷</title>
<lb n="1111a03" ed="T"/><p xml:id="pT55p1111a0301">右眞言經幷儀軌及雜法門等。或雖他處
<lb n="1111a04" ed="T"/>先來是卽東寺未到。因茲隨分繕寫勤力
<lb n="1111a05" ed="T"/>擔請。苟思國家增福。寺院開道。伏以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111003" n="1111003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111003" n="1111003"/><anchor xml:id="beg1111003" n="1111003"/>詶<anchor xml:id="end1111003"/>
<lb n="1111a06" ed="T"/>先師傳敎之恩。後生學法之備。巡禮請<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111004" n="1111004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111004" n="1111004"/><anchor xml:id="beg1111004" n="1111004"/>益<anchor xml:id="end1111004"/>
<lb n="1111a07" ed="T"/>意空哉。</p></item>
<lb n="1111a08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a0801"><title>金輪佛頂母禎子一張</title><note place="inline">一副</note></item>
<lb n="1111a09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a0901"><title>孔雀佛母禎子一副</title></item>
<lb n="1111a10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1001"><title>千臂軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111005" n="1111005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111005" n="1111005"/><anchor xml:id="beg1111005" n="1111005"/>荼<anchor xml:id="end1111005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1111006" n="1111006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111006" n="1111006"/><anchor xml:id="beg1111006" n="1111006"/>吒<anchor xml:id="end1111006"/>利禎子一副</title></item>
<lb n="1111a11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1101"><title>愛染明王禎子一副</title></item>
<lb n="1111a12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1201"><title>尼藍婆禎子一副</title></item>
<lb n="1111a13" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1301"><title>大摧碎明王禎子三副</title></item>
<lb n="1111a14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1401"><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1111007" n="1111007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111007" n="1111007"/><anchor xml:id="beg1111007" n="1111007"/>大<anchor xml:id="end1111007"/>元帥禎子三副</title><note place="inline">於東京聖善寺得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111008" n="1111008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111008" n="1111008"/><anchor xml:id="beg1111008" n="1111008"/>之<anchor xml:id="end1111008"/>多時綵色不分明</note></item>
<lb n="1111a15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1501"><title>毒女禎子一副</title></item>
<lb n="1111a16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1601"><title>毘沙門禎子一副</title></item>
<lb n="1111a17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1701"><title>泗洲和尙像一副</title></item>
<lb n="1111a18" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1801"><title>肝胎和尙像一副</title></item>
<lb n="1111a19" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a1901"><title>一行和尙像一副</title><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1111009" n="1111009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111009" n="1111009"/><anchor xml:id="beg1111009" n="1111009"/>同苗<anchor xml:id="end1111009"/>一紙平生彩面樣</note></item>
<lb n="1111a20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2001"><title><name role="" type="person">靑龍寺</name>全阿闍梨影二副</title></item>
<lb n="1111a21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2101"><title>金剛界大曼荼羅苗子一張</title><note place="inline">天竺和尙所圖作者五副</note></item>
<lb n="1111a22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2201"><title>胎藏壇面苗子一張</title><note place="inline">著梵漢兩字尊號<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111010" n="1111010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111010" n="1111010"/><anchor xml:id="beg1111010" n="1111010"/>於<anchor xml:id="end1111010"/>東京無畏三藏院得之多年已破三副</note></item>
<lb n="1111a23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2301"><title>金剛界壇面月輪像等</title><note place="inline">員具足於長安城<name role="" type="person">慈恩寺</name>造玄和尙付屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111011" n="1111011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111011" n="1111011"/><anchor xml:id="beg1111011" n="1111011"/>也<anchor xml:id="end1111011"/></note></item>
<lb n="1111a24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2401"><title>金剛王苗子一張</title><note place="inline">玄和尙造之三副</note></item>
<lb n="1111a25" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2501"><title>佛眼曼荼羅苗子一本</title></item>
<lb n="1111a26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2601"><title>胎藏羯磨會苗子一本</title></item>
<lb n="1111a27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2701"><title>熾盛佛頂曼荼羅苗子一張</title><note place="inline">三副</note></item>
<lb n="1111a28" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2801"><title>寶藏天女苗子一本</title></item>
<lb n="1111a29" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111a2901"><title>大隨求曼荼羅尊樣一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111012" n="1111012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111012" n="1111012"/><anchor xml:id="beg1111012" n="1111012"/>卷<anchor xml:id="end1111012"/></title></item>
<pb n="1111b" xml:id="T55.2174A.1111b" ed="T"/>
<lb n="1111b01" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0101"><title>羅刹斯明王像樣一本</title></item>
<lb n="1111b02" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0201"><title>降三世會像樣一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111013" n="1111013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111013" n="1111013"/><anchor xml:id="beg1111013" n="1111013"/>本<anchor xml:id="end1111013"/></title></item>
<lb n="1111b03" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0301"><title>五忿怒從神樣一本</title></item>
<lb n="1111b04" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0401"><title>四種金剛杵樣一本</title></item>
<lb n="1111b05" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0501"><title>蘇悉地儀軌契印一<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>卷<anchor xml:id="end_4"/></title>
<lb n="1111b06" ed="T"/><p xml:id="pT55p1111b0601">右禎<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111014" n="1111014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111014" n="1111014"/><anchor xml:id="beg1111014" n="1111014"/>苗<anchor xml:id="end1111014"/>子等阿闍梨所付屬或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111015" n="1111015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111015" n="1111015"/><anchor xml:id="beg1111015" n="1111015"/>有<anchor xml:id="end1111015"/>此間未
<lb n="1111b07" ed="T"/>將來爲道心者請求也。</p></item>
<lb n="1111b08" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0801"><title>五鈷鈴三口</title><note place="inline">二口小</note></item>
<lb n="1111b09" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b0901"><title>三鈷鈴二口</title><note place="inline">一口小</note></item>
<lb n="1111b10" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1001"><title>五鈷杵一口</title><note place="inline">中有舍利</note></item>
<lb n="1111b11" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1101"><title>獨鈷杵二口</title></item>
<lb n="1111b12" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1201"><title>三鈷杵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111016" n="1111016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111016" n="1111016"/><anchor xml:id="beg1111016" n="1111016"/>三<anchor xml:id="end1111016"/>口</title><note place="inline">一口小此中有不空三藏平生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111017" n="1111017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111017" n="1111017"/><anchor xml:id="beg1111017" n="1111017"/>執<anchor xml:id="end1111017"/>持杵中入佛舍利</note></item>
<lb n="1111b13" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1301"><title>羯磨杵四口</title></item>
<lb n="1111b14" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1401"><title>商伽一口</title></item>
<lb n="1111b15" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1501"><title>菩提子念珠一貫</title><note place="inline">唐云生生檀子</note></item>
<lb n="1111b16" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1601"><title>金剛子念珠一貫</title></item>
<lb n="1111b17" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b1701"><title>佛舍利七十粒</title>
<lb n="1111b18" ed="T"/><p xml:id="pT55p1111b1801">右道具及舍利等是持念者之備也。修行
<lb n="1111b19" ed="T"/>悉地無不依此成就也。</p></item>
<lb n="1111b20" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2001"><title>都利聿斯經</title>一部五卷</item>
<lb n="1111b21" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2101"><title>七曜禳災決一卷</title></item>
<lb n="1111b22" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2201"><title>七躍二十八宿曆一卷</title></item>
<lb n="1111b23" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2301"><title>七曜曆日一卷</title></item>
<lb n="1111b24" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2401"><title>六<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111018" n="1111018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111018" n="1111018"/><anchor xml:id="beg1111018" n="1111018"/>王<anchor xml:id="end1111018"/>名例立成歌</title>一部二卷</item>
<lb n="1111b25" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2501"><title>明鏡連殊</title>一部十卷</item>
<lb n="1111b26" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2601"><title>祕錄藥方</title>一部六卷<note place="inline">兩策子</note></item>
<lb n="1111b27" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2701"><title>削繁加要書儀一卷</title><note place="inline">元和年中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111019" n="1111019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111019" n="1111019"/><anchor xml:id="beg1111019" n="1111019"/>者<anchor xml:id="end1111019"/></note></item>
<lb n="1111b28" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2801"><title>西川印子唐韻</title>一部五卷</item>
<lb n="1111b29" ed="T"/><item xml:id="itemT55p1111b2901"><title>同印子玉篇</title>一部三十卷
<pb n="1111c" xml:id="T55.2174A.1111c" ed="T"/>
<lb n="1111c01" ed="T"/><p xml:id="pT55p1111c0101">右雜書等。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111020" n="1111020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111020" n="1111020"/><anchor xml:id="beg1111020" n="1111020"/>雖<anchor xml:id="end1111020"/>非法門世者所要也。大唐
<lb n="1111c02" ed="T"/>咸通六年從六月迄于十月。於長安城
<lb n="1111c03" ed="T"/>右街<name role="" type="person">西明寺</name>日本留學僧圓載法師院求
<lb n="1111c04" ed="T"/>寫雜法門等目錄具如右也。日本貞觀
<lb n="1111c05" ed="T"/>七年十一月十二日却來<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111021" n="1111021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111021" n="1111021"/><anchor xml:id="beg1111021" n="1111021"/>左<anchor xml:id="end1111021"/>京東寺重
<lb n="1111c06" ed="T"/>勘定。入唐請益僧大法師位<anchor xml:id="nkr_note_orig_1111022" n="1111022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1111022" n="1111022"/><anchor xml:id="beg1111022" n="1111022"/><note place="inline">爲後記之</note><anchor xml:id="end1111022"/>。</p></item></list></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1108002" to="#end1108002"><lem wit="#wit.orig">新</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108003" to="#end1108003"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108004" to="#end1108004"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">三</rdg></app>
<app from="#beg1108005" to="#end1108005"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108006" to="#end1108006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">一</rdg></app>
<app from="#beg1108007" to="#end1108007"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">藏</rdg></app>
<app from="#beg1108008" to="#end1108008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108009" to="#end1108009"><lem wit="#wit.orig">軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">儀軌</rdg></app>
<app from="#beg1108010" to="#end1108010"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg1108011" to="#end1108011"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">三</rdg></app>
<app from="#beg1108012" to="#end1108012"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg></app>
<app from="#beg1108013" to="#end1108013"><lem wit="#wit.orig">策子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108014" to="#end1108014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">諸</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1108011"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">三</rdg></app>
<app from="#beg1108015" to="#end1108015"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">最</rdg></app>
<app from="#beg1108016" to="#end1108016"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">三</rdg></app>
<app from="#beg1108017" to="#end1108017"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">卷是舊經也</rdg></app>
<app from="#beg1108018" to="#end1108018"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">立</rdg></app>
<app from="#beg1108019" to="#end1108019"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108020" to="#end1108020"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">譯異譯也</rdg></app>
<app from="#beg1108021" to="#end1108021"><lem wit="#wit.orig">大廣智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">不空</rdg></app>
<app from="#beg1108022" to="#end1108022"><lem wit="#wit.orig">張</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">紙</rdg></app>
<app from="#beg1108023" to="#end1108023"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">亦</rdg></app>
<app from="#beg1108025" to="#end1108025"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">剛智</rdg></app>
<app from="#beg1108026" to="#end1108026"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">張</rdg></app>
<app from="#beg1108027" to="#end1108027"><lem wit="#wit.orig">子女生子等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108028" to="#end1108028"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">亦同五</rdg></app>
<app from="#beg1108029" to="#end1108029"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">降</rdg></app>
<app from="#beg1108030" to="#end1108030"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">德</rdg></app>
<app from="#beg1108031" to="#end1108031"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">譯說一百三十九別法中以雄黃作金及女產生兒之事</rdg></app>
<app from="#beg1108032" to="#end1108032"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg1108033" to="#end1108033"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">壽</rdg></app>
<app from="#beg1108034" to="#end1108034"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1108035" to="#end1108035"><lem wit="#wit.orig">作者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg1108036" to="#end1108036"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">聖王</rdg></app>
<app from="#beg1108037" to="#end1108037"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">要略</rdg></app>
<app from="#beg1108038" to="#end1108038"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">最勝</rdg></app>
<app from="#beg1108039" to="#end1108039"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">說</rdg></app>
<app from="#beg1108040" to="#end1108040"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">相說</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">相訖</rdg></app>
<app from="#beg1108041" to="#end1108041"><lem wit="#wit.orig">六<lb n="1108c20" ed="T"/>紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十六紙</rdg></app>
<app from="#beg1108042" to="#end1108042"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1108043" to="#end1108043"><lem wit="#wit.orig">迬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">匡</rdg></app>
<app from="#beg1109001" to="#end1109001"><lem wit="#wit.orig">誐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">伽</rdg></app>
<app from="#beg1109002" to="#end1109002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">十</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2" type="correctionRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg1109003" to="#end1109003"><lem wit="#wit.orig">張</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">紙</rdg></app>
<app from="#beg1109005" to="#end1109005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">般</rdg></app>
<app from="#beg1109006" to="#end1109006"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佉</rdg></app>
<app from="#beg1109007" to="#end1109007"><lem wit="#wit.orig">觀都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">擲</rdg></app>
<app from="#beg1109008" to="#end1109008"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">寺</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1108025"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">剛智</rdg></app>
<app from="#beg1109009" to="#end1109009"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg1109010" to="#end1109010"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者十四張</rdg></app>
<app from="#beg1109011" to="#end1109011"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">人名</rdg></app>
<app from="#beg1109012" to="#end1109012"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">二十</rdg></app>
<app from="#beg1109013" to="#end1109013"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">刹斯</rdg></app>
<app from="#beg1109014" to="#end1109014"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">無人名說</rdg></app>
<app from="#beg1109015" to="#end1109015"><lem wit="#wit.orig">策子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109016" to="#end1109016"><lem wit="#wit.orig">說往昔阿修羅軍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109017" to="#end1109017"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109018" to="#end1109018"><lem wit="#wit.orig">投</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">授</rdg></app>
<app from="#beg1109019" to="#end1109019"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109020" to="#end1109020"><lem wit="#wit.orig">如大日經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109021" to="#end1109021"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">勝</rdg></app>
<app from="#beg1109022" to="#end1109022"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109023" to="#end1109023"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">張</rdg></app>
<app from="#beg1109024" to="#end1109024"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">況</rdg></app>
<app from="#beg1109025" to="#end1109025"><lem wit="#wit.orig">木河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg1109026" to="#end1109026"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">帖</rdg></app>
<app from="#beg1109027" to="#end1109027"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有一</rdg></app>
<app from="#beg1109028" to="#end1109028"><lem wit="#wit.orig">種眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經明</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經眼</rdg></app>
<app from="#beg1109029" to="#end1109029"><lem wit="#wit.orig">二紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109030" to="#end1109030"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">末</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg1109031" to="#end1109031"><lem wit="#wit.orig"><title>穢積金剛神妙經一卷</title><note place="inline">無人名</note>七紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109032" to="#end1109032"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">降伏</rdg></app>
<app from="#beg1109033" to="#end1109033"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">又</rdg></app>
<app from="#beg1109034" to="#end1109034"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">毒腫</rdg></app>
<app from="#beg1109035" to="#end1109035"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg1109036" to="#end1109036"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109037" to="#end1109037"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土</rdg></app>
<app from="#beg1109038" to="#end1109038"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1109039" to="#end1109039"><lem wit="#wit.orig">愛敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">愛<g ref="#CB14269">𭊔</g></rdg></app>
<app from="#beg1109040" to="#end1109040"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">那</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1108022"><lem wit="#wit.orig">張</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">紙</rdg></app>
<app from="#beg1109041" to="#end1109041"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">降伏</rdg></app>
<app from="#beg1109042" to="#end1109042"><lem wit="#wit.orig">年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">並</rdg></app>
<app from="#beg1109043" to="#end1109043"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">眞</rdg></app>
<app from="#beg1109044" to="#end1109044"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">毒</rdg></app>
<app from="#beg1109045" to="#end1109045"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">名</rdg></app>
<app from="#beg1109046" to="#end1109046"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110001" to="#end1110001"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">本</rdg></app>
<app from="#beg1110002" to="#end1110002"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110003" to="#end1110003"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110004" to="#end1110004"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app from="#beg1110005" to="#end1110005"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">十八</rdg></app>
<app from="#beg1110006" to="#end1110006"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg1110007" to="#end1110007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一紙策子說敬愛福德</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110008" to="#end1110008"><lem wit="#wit.orig">略</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg1110009" to="#end1110009"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg1110010" to="#end1110010"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110011" to="#end1110011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110012" to="#end1110012"><lem wit="#wit.orig">夾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卷</rdg></app>
<app from="#beg1110013" to="#end1110013"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">論者</rdg></app>
<app from="#beg1110014" to="#end1110014"><lem wit="#wit.orig">並</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">普</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">善</rdg></app>
<app from="#beg1110015" to="#end1110015"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">策</rdg></app>
<app from="#beg1110016" to="#end1110016"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">子之</rdg></app>
<app from="#beg1110017" to="#end1110017"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">軌</rdg></app>
<app from="#beg1110018" to="#end1110018"><lem wit="#wit.orig">淺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">海</rdg></app>
<app from="#beg1110019" to="#end1110019"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">鳴</rdg></app>
<app from="#beg1110020" to="#end1110020"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">漫</rdg></app>
<app from="#beg1110021" to="#end1110021"><lem wit="#wit.orig">鑽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">讚</rdg></app>
<app from="#beg1110022" to="#end1110022"><lem wit="#wit.orig">金剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">念誦</rdg></app>
<app from="#beg1110023" to="#end1110023"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">投提</rdg></app>
<app from="#beg1110024" to="#end1110024"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">念</rdg></app>
<app from="#beg1110026" to="#end1110026"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110027" to="#end1110027"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">徵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB14263">𭖸</g></rdg></app>
<app from="#beg1110028" to="#end1110028"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">述</rdg></app>
<app from="#beg1110029" to="#end1110029"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg1110030" to="#end1110030"><lem wit="#wit.orig">不空三藏譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110031" to="#end1110031"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110032" to="#end1110032"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">持</rdg></app>
<app from="#beg1110033" to="#end1110033"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110034" to="#end1110034"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">內</rdg></app>
<app from="#beg1110035" to="#end1110035"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">道</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB14244">𭛼</g></rdg></app>
<app from="#beg1110036" to="#end1110036"><lem wit="#wit.orig">細</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">汨</rdg></app>
<app from="#beg1110037" to="#end1110037"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">欲</rdg></app>
<app from="#beg1110038" to="#end1110038"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">威</rdg></app>
<app from="#beg1110039" to="#end1110039"><lem wit="#wit.orig">辛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">章</rdg></app>
<app from="#beg1110040" to="#end1110040"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">譯</rdg></app>
<app from="#beg1110041" to="#end1110041"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg1110042" to="#end1110042"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">譯</rdg></app>
<app from="#beg1110043" to="#end1110043"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB02426">𰩑</g></rdg></app>
<app from="#beg1110044" to="#end1110044"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">劫</rdg></app>
<app from="#beg1110045" to="#end1110045"><lem wit="#wit.orig">藏遺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貴</rdg></app>
<app from="#beg1110046" to="#end1110046"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110047" to="#end1110047"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1110048" to="#end1110048"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">三</rdg></app>
<app from="#beg1111001" to="#end1111001"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">眼</rdg></app>
<app from="#beg1111002" to="#end1111002"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14252">𮥋</g></rdg></app>
<app from="#beg1111003" to="#end1111003"><lem wit="#wit.orig">詶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">識</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">詡</rdg></app>
<app from="#beg1111004" to="#end1111004"><lem wit="#wit.orig">益</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">養</rdg></app>
<app from="#beg1111005" to="#end1111005"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1111006" to="#end1111006"><lem wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1111007" to="#end1111007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">太</rdg></app>
<app from="#beg1111008" to="#end1111008"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">名</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">必</rdg></app>
<app from="#beg1111009" to="#end1111009"><lem wit="#wit.orig">同苗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和留</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">赤留</rdg></app>
<app from="#beg1111010" to="#end1111010"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1111011" to="#end1111011"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1111012" to="#end1111012"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">本</rdg></app>
<app from="#beg1111013" to="#end1111013"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">卷</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1111012"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">本</rdg></app>
<app from="#beg1111014" to="#end1111014"><lem wit="#wit.orig">苗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1111015" to="#end1111015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">自</rdg></app>
<app from="#beg1111016" to="#end1111016"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg1111017" to="#end1111017"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">所執</rdg></app>
<app from="#beg1111018" to="#end1111018"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">壬</rdg></app>
<app from="#beg1111019" to="#end1111019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg1111020" to="#end1111020"><lem wit="#wit.orig">雖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg1111021" to="#end1111021"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">于左</rdg></app>
<app from="#beg1111022" to="#end1111022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">爲後記之</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1108002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108002">新【大】，〔－〕【甲】，【原】鎌倉時代寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【甲】大日本佛敎全書，【乙】享保年間刊豐山大學藏本</note>
<note n="1108003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108003">用【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108004">四【大】，三【乙】</note>
<note n="1108005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108005">紙【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108006">二【大】，一【考僞-乙】</note>
<note n="1108007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108007">卷【大】，藏【乙】</note>
<note n="1108008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108008">經【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108009">軌【大】，儀軌【乙】</note>
<note n="1108010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108010">三【大】，二【乙】</note>
<note n="1108011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108011">四【大】＊，三【校異-原】＊</note>
<note n="1108012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108012">二【大】，一【乙】</note>
<note n="1108013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108013">策子【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108014">請【大】，諸【考僞-乙】</note>
<note n="1108015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108015">尊【大】，最【甲】</note>
<note n="1108016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108016">四【大】，三【乙】</note>
<note n="1108017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108017">卷【大】，卷是舊經也【甲】【乙】</note>
<note n="1108018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108018">直【大】，宜【甲】，立【乙】</note>
<note n="1108019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108019">經【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1108020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108020">譯【大】，譯異譯也【校異-原】</note>
<note n="1108021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108021">大廣智【大】，不空【甲】【乙】</note>
<note n="1108022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108022">張【大】＊，紙【乙】＊</note>
<note n="1108023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108023">惡【大】，亦【甲】【乙】</note>
<note n="1108024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108024"><!--CBETA todo type: a-->厄會十二紙【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1108025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108025">剛【大】＊，剛智【乙】＊</note>
<note n="1108026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108026">紙【大】，張【乙】</note>
<note n="1108027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108027">子女生子等【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108028">五【大】，亦同五【乙】</note>
<note n="1108029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108029">除【大】，降【甲】【乙】</note>
<note n="1108030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108030">能【大】，德【校異-甲】</note>
<note n="1108031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108031">譯【大】，譯說一百三十九別法中以雄黃作金及女產生兒之事【甲】【乙】</note>
<note n="1108032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108032">三【大】，二【甲】</note>
<note n="1108033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108033">長【大】，壽【甲】</note>
<note n="1108034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108034">譯【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1108035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108035">作者【大】，人【甲】【乙】</note>
<note n="1108036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108036">聖【大】，聖王【乙】</note>
<note n="1108037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108037">要【大】，要略【乙】</note>
<note n="1108038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108038">勝【大】，最勝【考僞-乙】</note>
<note n="1108039" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108039">記【大】，說【乙】</note>
<note n="1108040" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108040">相【大】，相說【甲】【乙】，<!--CBETA todo type: newmod-->相訖【校異-甲】</note>
<note n="1108041" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108041">六紙【大】，〔－〕【甲】，十六紙【乙】</note>
<note n="1108042" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108042">小【大】，不【甲】【乙】</note>
<note n="1108043" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1108043">迬【大】，匡【乙】</note>
<note n="1109001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109001">誐【大】，伽【乙】</note>
<note n="1109002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109002">一【大】，十【校異-甲】，二【考僞-甲】【考僞-乙】</note>
<note n="1109003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109003">張【大】，紙【甲】</note>
<note n="1109005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109005">那【大】，般【考僞-乙】</note>
<note n="1109006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109006">結【大】，佉【甲】</note>
<note n="1109007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109007">觀都【大】，擲【甲】【乙】</note>
<note n="1109008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109008">與【大】，寺【甲】【乙】</note>
<note n="1109009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109009">了【大】，之【甲】</note>
<note n="1109010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109010">者【大】，者十四張【乙】</note>
<note n="1109011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109011">人【大】，人名【乙】</note>
<note n="1109012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109012">六【大】，二十【校異-甲】</note>
<note n="1109013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109013">刹【大】，刹斯【乙】</note>
<note n="1109014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109014">說【大】，無人名說【甲】【乙】</note>
<note n="1109015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109015">策子【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109016">說往昔阿修羅軍【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109017">菩薩【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="1109018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109018">投【大】，授【乙】</note>
<note n="1109019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109019">下【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1109020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109020">如大日經【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109021">上【大】，勝【校異-甲】</note>
<note n="1109022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109022">傳【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109023">紙【大】，張【乙】</note>
<note n="1109024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109024">呪【大】，次【甲】，況【校異-甲】</note>
<note n="1109025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109025">木河【大】，阿【甲】【乙】</note>
<note n="1109026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109026">紙【大】，帖【乙】</note>
<note n="1109027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109027">直【大】，有一【乙】</note>
<note n="1109028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109028">種眼【大】，經明【甲】，經眼【乙】</note>
<note n="1109029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109029">二紙【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109030">未【大】，末【乙】</note>
<note n="1109031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109031">（穢積…紙）十四字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1109032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109032">降【大】，降伏【乙】</note>
<note n="1109033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109033">人【大】，又【甲】【乙】</note>
<note n="1109034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109034">種【大】，毒腫【乙】</note>
<note n="1109035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109035">火【大】，大【甲】【乙】</note>
<note n="1109036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109036">呪【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109037">法【大】，土【甲】</note>
<note n="1109038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109038">女【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1109039" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109039">愛敬【大】，受【甲】，愛<g ref="#CB14269">𭊔</g>【乙】</note>
<note n="1109040" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109040">毘【大】，那【乙】</note>
<note n="1109041" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109041">降【大】，降伏【甲】</note>
<note n="1109042" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109042">年【大】，並【甲】</note>
<note n="1109043" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109043">具【大】，眞【乙】</note>
<note n="1109044" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109044">除【大】，毒【校異-甲】</note>
<note n="1109045" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109045">各【大】，名【乙】</note>
<note n="1109046" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1109046">利【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110001">卷【大】，本【乙】</note>
<note n="1110002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110002">二【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110003">輪【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110004">紙【大】，經【甲】</note>
<note n="1110005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110005">十【大】，十八【甲】【乙】</note>
<note n="1110006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110006">字【大】，本【甲】</note>
<note n="1110007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110007">（一紙…德）九字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1110008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110008">略【大】，毘【甲】</note>
<note n="1110009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110009">簡【大】，蘭【甲】</note>
<note n="1110010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110010">尊【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110011">者【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="1110012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110012">夾【大】，卷【乙】</note>
<note n="1110013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110013">論【大】，論者【乙】</note>
<note n="1110014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110014">並【大】，普【甲】，善【乙】</note>
<note n="1110015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110015">竺【大】，策【乙】</note>
<note n="1110016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110016">子【大】，子之【乙】</note>
<note n="1110017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110017">趣【大】，軌【甲】</note>
<note n="1110018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110018">淺【大】，海【甲】【乙】</note>
<note n="1110019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110019">烏【大】，鳴【甲】【乙】</note>
<note n="1110020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110020">嚕【大】，漫【乙】</note>
<note n="1110021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110021">鑽【大】，讚【乙】</note>
<note n="1110022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110022">金剛【大】，念誦【乙】</note>
<note n="1110023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110023">提【大】，投提【甲】</note>
<note n="1110024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110024">輪【大】，念【校異-甲】</note>
<note n="1110025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110025"><!--CBETA todo type: a-->譯四張【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1110026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110026">二【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1110027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110027">微【大】，徵【校異-甲】，<g ref="#CB14263">𭖸</g>【乙】</note>
<note n="1110028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110028">迦【大】，述【乙】</note>
<note n="1110029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110029">三【大】，二【乙】</note>
<note n="1110030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110030">不空三藏譯【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110031">了【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110032">時【大】，持【乙】</note>
<note n="1110033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110033">子【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1110034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110034">因【大】，內【甲】【乙】</note>
<note n="1110035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110035">猶【大】，<g ref="#CB14244">𭛼</g>【乙】，道【考僞-乙】</note>
<note n="1110036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110036">細【大】，汨【乙】</note>
<note n="1110037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110037">次【大】，欲【甲】【乙】</note>
<note n="1110038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110038">感【大】，威【乙】</note>
<note n="1110039" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110039">辛【大】，章【乙】</note>
<note n="1110040" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110040">釋【大】，譯【乙】</note>
<note n="1110041" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110041">一【大】，二【校異-甲】</note>
<note n="1110042" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110042">釋【大】，譯【甲】【乙】</note>
<note n="1110043" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110043">寶【大】，<g ref="#CB02426">𰩑</g>【乙】</note>
<note n="1110044" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110044">却【大】，劫【乙】</note>
<note n="1110045" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110045">藏遺【大】，貴【甲】</note>
<note n="1110046" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110046">等【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="1110047" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110047">語【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1110048" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1110048">二【大】，三【乙】</note>
<note n="1111001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111001">服【大】，眼【乙】</note>
<note n="1111002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111002">降【大】，<g ref="#CB14252">𮥋</g>【甲】</note>
<note n="1111003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111003">詶【大】，識【校異-甲】，詡【乙】</note>
<note n="1111004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111004">益【大】，養【甲】</note>
<note n="1111005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111005">荼【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="1111006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111006">吒【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="1111007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111007">大【大】，太【乙】</note>
<note n="1111008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111008">之【大】，亦【甲】，名【校異-甲】，必【乙】</note>
<note n="1111009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111009">同苗【大】，和留【甲】，赤留【乙】</note>
<note n="1111010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111010">於【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1111011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111011">也【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="1111012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111012">卷【大】＊，本【校異-甲】＊</note>
<note n="1111013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111013"><!--CBETA todo type: ＊-->本【大】＊，卷【甲】＊，【乙】</note>
<note n="1111014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111014">苗【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="1111015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111015">有【大】，自【校異-甲】</note>
<note n="1111016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111016">三【大】，二【乙】</note>
<note n="1111017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111017">執【大】，所執【乙】</note>
<note n="1111018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111018">王【大】，壬【乙】</note>
<note n="1111019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111019">者【大】，有【甲】</note>
<note n="1111020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111020">雖【大】，惟【乙】</note>
<note n="1111021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111021">左【大】，于左【乙】</note>
<note n="1111022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1111022">爲後記之【大】，〔－〕【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1108002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108002">【原】鎌倉時代寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【甲】大日本佛敎全書，【乙】享保年間刊豐山大學藏本，〔新〕－【甲】</note>
<note n="1108003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108003">〔用〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108004">四＝三【乙】</note>
<note n="1108005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108005">〔紙〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108006">二＝一ヵ【乙】</note>
<note n="1108007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108007">卷＝藏【乙】</note>
<note n="1108008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108008">〔經〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108009">（儀）＋軌【乙】</note>
<note n="1108010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108010">三＝二【乙】</note>
<note n="1108011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108011">四＝三ィ【原】＊</note>
<note n="1108012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108012">二＝一【乙】</note>
<note n="1108013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108013">〔策子〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108014">請＝諸ヵ【乙】</note>
<note n="1108015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108015">尊＝最【甲】</note>
<note n="1108016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108016">四＝三【乙】</note>
<note n="1108017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108017">卷＋（是舊經也）【甲】【乙】</note>
<note n="1108018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108018">直＝宜【甲】，立【乙】</note>
<note n="1108019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108019">〔經〕－【乙】</note>
<note n="1108020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108020">譯＋（異譯也）ィ【原】</note>
<note n="1108021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108021">大廣智＝不空【甲】【乙】</note>
<note n="1108022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108022">張＝紙【乙】＊</note>
<note n="1108023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108023">惡＝亦【甲】【乙】</note>
<note n="1108024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108024">〔厄會十二紙〕－【甲】</note>
<note n="1108025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108025">剛＋（智）【乙】＊</note>
<note n="1108026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108026">紙＝張【乙】</note>
<note n="1108027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108027">〔子女生子等〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108028">（亦同）＋五【乙】</note>
<note n="1108029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108029">除＝降【甲】【乙】</note>
<note n="1108030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108030">能＝德ィ【甲】</note>
<note n="1108031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108031">譯＋（說一百三十九別法中以雄黃作金及女產生兒之事）二十一字【甲】【乙】</note>
<note n="1108032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108032">三＝二【甲】</note>
<note n="1108033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108033">長＝壽【甲】</note>
<note n="1108034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108034">〔譯〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1108035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108035">作者＝人【甲】【乙】</note>
<note n="1108036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108036">聖＋（王）【乙】</note>
<note n="1108037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108037">要＋（略）【乙】</note>
<note n="1108038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108038">（最）ヵ＋勝【乙】</note>
<note n="1108039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108039">記＝說【乙】</note>
<note n="1108040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108040">相＋（說）【甲】【乙】，（訖）ィ【甲】</note>
<note n="1108041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108041">〔六紙〕－【甲】，（十）＋六【乙】</note>
<note n="1108042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108042">小＝不【甲】【乙】</note>
<note n="1108043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1108043">迬＝匡【乙】</note>
<note n="1109001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109001">誐＝伽【乙】</note>
<note n="1109002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109002">一＝十ィ【甲】，二ヵ【甲】【乙】</note>
<note n="1109003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109003">張＝紙【甲】</note>
<note n="1109004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109004">此前行甲乙兩本俱有七俱胝准泥佛母陀羅尼念誦儀軌一卷無人名不說別法唯說菩薩法十三紙三十一字</note>
<note n="1109005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109005">那＝般ヵ【乙】</note>
<note n="1109006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109006">結＝佉【甲】</note>
<note n="1109007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109007">觀都＝擲【甲】【乙】</note>
<note n="1109008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109008">與＝寺【甲】【乙】</note>
<note n="1109009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109009">了＝之【甲】</note>
<note n="1109010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109010">者＋（十四張）【乙】</note>
<note n="1109011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109011">人＋（名）【乙】</note>
<note n="1109012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109012">六＝二十ィ【甲】</note>
<note n="1109013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109013">刹＋（斯）【乙】</note>
<note n="1109014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109014">（無人名）＋說【甲】【乙】</note>
<note n="1109015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109015">〔策子〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109016">〔說往昔阿修羅軍〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109017">〔菩薩〕ィ－【甲】</note>
<note n="1109018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109018">投＝授【乙】</note>
<note n="1109019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109019">〔下〕－【乙】</note>
<note n="1109020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109020">〔如大日經〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109021">上＝勝ィ【甲】</note>
<note n="1109022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109022">〔傳〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109023">紙＝張【乙】</note>
<note n="1109024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109024">呪＝次【甲】，況ィ【甲】</note>
<note n="1109025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109025">木河＝阿【甲】【乙】</note>
<note n="1109026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109026">紙＝帖【乙】</note>
<note n="1109027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109027">直＝有一【乙】</note>
<note n="1109028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109028">種眼＝經明【甲】，經眼【乙】</note>
<note n="1109029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109029">〔二紙〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109030">未＝末【乙】</note>
<note n="1109031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109031">〔穢積…紙〕十四字－【乙】</note>
<note n="1109032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109032">降＋（伏）【乙】</note>
<note n="1109033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109033">人＝又【甲】【乙】</note>
<note n="1109034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109034">種＝毒腫【乙】</note>
<note n="1109035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109035">火＝大【甲】【乙】</note>
<note n="1109036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109036">〔呪〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109037">法＝土【甲】</note>
<note n="1109038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109038">〔女〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1109039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109039">愛敬＝受【甲】，愛<g ref="#CB14269">𭊔</g>【乙】</note>
<note n="1109040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109040">毘＝那【乙】</note>
<note n="1109041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109041">降＋（伏）【甲】</note>
<note n="1109042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109042">年＝並【甲】</note>
<note n="1109043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109043">具＝眞【乙】</note>
<note n="1109044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109044">除＝毒ィ【甲】</note>
<note n="1109045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109045">各＝名【乙】</note>
<note n="1109046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1109046">〔利〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110001">卷＝本【乙】</note>
<note n="1110002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110002">〔二〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110003">〔輪〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110004">紙＝經【甲】</note>
<note n="1110005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110005">十＋（八）【甲】【乙】</note>
<note n="1110006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110006">字＝本【甲】</note>
<note n="1110007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110007">〔一紙…德〕九字－【乙】</note>
<note n="1110008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110008">略＝毘【甲】</note>
<note n="1110009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110009">簡＝蘭【甲】</note>
<note n="1110010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110010">〔尊〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110011">〔者〕ィ－【甲】</note>
<note n="1110012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110012">夾＝卷【乙】</note>
<note n="1110013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110013">論＋（者）【乙】</note>
<note n="1110014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110014">並＝普【甲】，善【乙】</note>
<note n="1110015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110015">竺＝策【乙】</note>
<note n="1110016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110016">子＋（之）【乙】</note>
<note n="1110017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110017">趣＝軌【甲】</note>
<note n="1110018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110018">淺＝海【甲】【乙】</note>
<note n="1110019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110019">烏＝鳴【甲】【乙】</note>
<note n="1110020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110020">嚕＝漫【乙】</note>
<note n="1110021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110021">鑽＝讚【乙】</note>
<note n="1110022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110022">金剛＝念誦【乙】</note>
<note n="1110023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110023">（投）＋提【甲】</note>
<note n="1110024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110024">輪＝念ィ【甲】</note>
<note n="1110025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110025">〔譯四張〕－【乙】</note>
<note n="1110026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110026">〔二〕－【乙】</note>
<note n="1110027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110027">微＝徵ィ【甲】，<g ref="#CB14263">𭖸</g>【乙】</note>
<note n="1110028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110028">迦＝述【乙】</note>
<note n="1110029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110029">三＝二【乙】</note>
<note n="1110030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110030">〔不空三藏譯〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110031">〔了〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110032">時＝持【乙】</note>
<note n="1110033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110033">〔子〕－【甲】</note>
<note n="1110034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110034">因＝內【甲】【乙】</note>
<note n="1110035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110035">猶＝<g ref="#CB14244">𭛼</g>【乙】，道ヵ【乙】</note>
<note n="1110036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110036">細＝汨【乙】</note>
<note n="1110037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110037">次＝欲【甲】【乙】</note>
<note n="1110038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110038">感＝威【乙】</note>
<note n="1110039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110039">辛＝章【乙】</note>
<note n="1110040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110040">釋＝譯【乙】</note>
<note n="1110041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110041">一＝二ィ【甲】</note>
<note n="1110042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110042">釋＝譯【甲】【乙】</note>
<note n="1110043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110043">寶＝<g ref="#CB02426">𰩑</g>【乙】</note>
<note n="1110044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110044">却＝劫【乙】</note>
<note n="1110045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110045">藏遺＝貴【甲】</note>
<note n="1110046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110046">〔等〕－【甲】【乙】</note>
<note n="1110047" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110047">〔語〕－【乙】</note>
<note n="1110048" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1110048">二＝三【乙】</note>
<note n="1111001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111001">服＝眼【乙】</note>
<note n="1111002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111002">降＝<g ref="#CB14252">𮥋</g>【甲】</note>
<note n="1111003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111003">詶＝識ィ【甲】，詡【乙】</note>
<note n="1111004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111004">益＝養【甲】</note>
<note n="1111005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111005">〔荼〕－【乙】</note>
<note n="1111006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111006">〔吒〕ィ－【甲】</note>
<note n="1111007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111007">大＝太【乙】</note>
<note n="1111008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111008">之＝亦【甲】，名ィ【甲】，必【乙】</note>
<note n="1111009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111009">同苗＝和留【甲】，赤留【乙】</note>
<note n="1111010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111010">〔於〕－【甲】</note>
<note n="1111011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111011">〔也〕ィ－【甲】</note>
<note n="1111012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111012">卷＝本ィ【甲】＊</note>
<note n="1111013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111013">本＝卷【甲】＊，【乙】</note>
<note n="1111014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111014">〔苗〕ィ－【甲】</note>
<note n="1111015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111015">有＝自ィ【甲】</note>
<note n="1111016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111016">三＝二【乙】</note>
<note n="1111017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111017">（所）＋執【乙】</note>
<note n="1111018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111018">王＝壬【乙】</note>
<note n="1111019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111019">者＝有【甲】</note>
<note n="1111020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111020">雖＝惟【乙】</note>
<note n="1111021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111021">（于）＋左【乙】</note>
<note n="1111022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1111022">〔爲後記之〕－【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="1108002" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_1108002">【原】鎌倉時代寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【甲】大日本佛敎全書，【乙】享保年間刊豐山大學藏本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>